• 探偵以外の業務
  • お問合せ 電話番号

タイ 現地通訳サービス

まったく言語の異なるタイ。探偵調査により、目的の人物の発見や、トラブル解決の糸口が見つかった後は、ご自分でタイに行かれる、という方も多くなっています。
その場合に最も問題となるのが「言葉の壁」。特にタイの言語は特殊で、わからない人にとってはまるで記号のように見えてしまうでしょう。
タイ語の発音も独特です。最近、スマートフォンアプリなどでも翻訳機能がありますが、現地ではほぼ使い物になりません。タイでも方言や若者言葉、スラングなどがあるからです。
そんな時に役に立つのが、トラストジャパンの「現地通訳サービス」。日本語はもちろん、タイ語にも精通した現地ブレーンとのつながりもあるため、上質な通訳サービスを提供することができます。
トラストジャパンのスタッフが現地まで同行する、現地同行サービスも併せてご利用になると、より安心と言えるでしょう。
タイ現地で通訳サービスを探す、日本国内でタイ語の通訳を探す、となると手間、費用ともにかなり掛かるようになります。
アフターフォロー体制も万全のトラストジャパン。現地通訳サービスにも柔軟に対応しています。

タイ 現地通訳サービス

タイ語の特徴について

タイ語には、「音の高低により同じ言葉でも意味が異なる」といった特徴があります。
「平声・低声・下声・高声・上声」の五つに分類されており、独特な発音形態になっていいます。これもあり、現地で使えるタイ語の取得、というのはかなり困難になっています。さらに、タイの地域によって、この音域の発生の仕方に若干の癖があるなどの特徴もあります。
例えば「maa」という言葉。これ平声の場合「来る」、高声の場合「馬」、上声の場合「犬」の意味になります。このように、同じ表記でも発音だけでこれほど意味が異なるのです。
さらに、探偵調査で通訳をする場合には、探偵調査のコンセプトに従った質疑方法などを採用しないと、問題解決に至らない場合があります。
トラストジャパンは、探偵調査はもちろん、現地通訳サービスにも長けていますので、難関なタイ語でも問題解決に近づくための通訳サービスを提供することができるのです。

タイ語の特徴について

アフターフォロー体制に自信あり トラストジャパンのタイ調査

タイの探偵調査で多数の実績を誇っているトラストジャパン。 探偵調査を完遂するだけでなく、その後のアフターフォロー体制に関しても力を入れております。
海外での調査となってくると、このアフターフォロー体制が依頼者様にとって非常に重要になるということを知っているからです。
現地通訳サービス、日本語翻訳サービスもその一環。さまざまな面から依頼者様をサポートいたします。
タイでの調査に関しては、特に多くの専門性と調査技術が必要となります。
現地の関連機関はもちろん、関係各界のブレーンとも強力なパイプを所有しているトラストジャパン。 タイでの調査案件に関しては、是非、当社にお任せください。

アフターフォロー体制に自信あり トラストジャパンのタイ調査
  • お問合せ
  • 日本人が業務全般を担当
  • タイ 企業調査